Alex | ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
|
ASV | that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
|
BE | That he might make them free who were under the law, and that we might be given the place of sons.
|
Byz | ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
|
Darby | that he might redeem those under law, that we might receive sonship.
|
ELB05 | auf daß er die, welche unter Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir die Sohnschaft empfingen.
|
LSG | afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l'adoption.
|
Pesh | ܕܠܐܝܠܝܢ ܕܬܚܝܬ ܢܡܘܤܐ ܐܢܘܢ ܢܙܒܢ ܘܢܩܒܠ ܤܝܡܬ ܒܢܝܐ ܀
|
Sch | damit er die, welche unter dem Gesetz waren, loskaufte, auf daß wir das Sohnesrecht empfingen.
|
Web | To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
|
Weym | in order to purchase the freedom of all who were subject to Law, so that we might receive recognition as sons.
|